‘Piusoord’ heette het vroeger in de Tilburgse volksmond. De grote verzameling gebouwen ligt een eindje buiten de stad, als je van Tilburg komt aan de linkerkant van de Bredaseweg. Het complex Mariahof, recht tegenover hospice De Sporen, is er een oud onderdeel van. In Mariahof wonen sinds drie jaar Oekraïners, op de vlucht voor de oorlog. 126 mensen, waarvan 35 kinderen en jongeren. Stadsnieuws nam zondag 6 juli een kijkje op de open dag en sprak met enkele bewoners, waaronder een aspirant operazanger!

Door Gerard Sanberg

Bohdan Zavhorodnii (21 jaar) komt uit Kryvyi Rih, dat is centraal gelegen: ongeveer in het midden van Oekraïne. Hij is hier nu 3 jaar, dat wil zeggen: in Nederland. Het eerste half jaar woonde hij bij een Nederlands gezin in het centrum van Tilburg, vlakbij het station. We spreken aarzelend Engels, afgewisseld met aarzelend Nederlands en vlot Oekraïens maar bij dat laatste haakt Stadsnieuws natuurlijk af.

“I study for operasinger”

Is Bohdan alleen hier? Nee, dat niet, hij is met zijn ouderlijk gezin: vader, moeder en jonge broertje van negen. Hoe kwamen ze aan een Nederlands adres? Dat is gegaan via een kennis in Oekraïne, die was bevriend met het Tilburgse gezin en zodoende is Bohdan daar terecht gekomen. “No, not with my father, die werkte toen in Denmark.” Ze kwamen dus met drieën, vader kwam er later bij. “He works now here in warehouse, ja, magazijn.” En Bohdan zelf? Werkt hij? “Yes, no. I work now in vacation. But I study, ik studeer hier maar nu is vakantie dus vakantiebaantje. Ook in magazijn.” Wat studeert hij dan? “Music school….. eh conservatorium ja. In Tilburg.” Ah, leuk. Welk instrument? Piano? “No, no, I study for operasinger.” Dat is apart! “I study klassieke opera. Speel wel piano en gitaar. Maar de studie is opera.” Deed ie dat ook al in Oekraïne? “Ja, ik zong daar in een orthodox koor en ik studeerde voor dirigent.” Dat laatste is een moeilijk woord en hij maakt dirigerende gebaren om het uit te leggen. Hij ging weg uit Oekraïne aan het begin van de oorlog want toen was hij nog zeventien en daarna wordt het moeilijk, legt hij uit. "Als je achttien bent kun je gewoon op straat worden aangehouden om in dienst te gaan."

Bambi

Natalia Shapovalova (49) is alleen hier en beaamt het relaas van Bohdan. Ze voegt er details aan toe: “Ukrainians fight Ukrainians!” Ze zegt dat de Russen dat afdwingen:door in bezet gebied Oekraïners dwingen dienst te nemen en tegen hun landgenoten te vechten. "Rusland zet ook stevig in op indoctrinatie van schoolkinderen: de lesmethodes zijn allemaal vervangen en de kinderen wordt nu geleerd dat Oekraïne gewoon onderdeel is van Rusland. Er worden ook kinderen weggevoerd naar Rusland." Natalia woonde vlakbij de Krim, bij de rivier de Dnipro: “Dam. Doorbraak. Flood.” Ze vertelt dat haar hele omgeving onder water liep toen de Russen de dam in de Dnipro opbliezen. Haar moeder woonde in bezet gebied maar is nu in Lviv, vlakbij Polen, maar haar oudste zus woont nog steeds in bezet gebied en daar hoort ze de verhalen van. Natalia wil terug naar haar thuisland: “If free. Back under Ukrainian flag! Rebuilt home.” Maar, voegt ze er eraan toe: Mariahof is prima: “Beautiful place.” Als ze uit het raam kijkt ziet ze soms konijntjes en … Bambi?” Ja, Reeën dus. Prachtig!

Natalia werkt in de wasserij bij Amarant en heeft hier leren fietsen